"Uno de los mejores narradores cubanos de la hora presente"
(Juan Bonilla)

Del Blog de Díaz-Pimienta

feb
19

De CHAMAQUILI EN ALMERÍA: Cuatro poemas

Publicado por Alexis Díaz Pimienta el 19 febrero 2016 a las 12:22 pm
4 poemas del libro Chamaquili en Almería (Scripta Manent Ediciones, Almería, 2015). con ilustraciones de Jorge Oliver Medina.



NUEVA INCURSIÓN DE CHAMAQUILI EN LA LÓGICA




Hay cosas de mis padres
que yo no entiendo.
A ver si alguien
me explica esto.

Si ellos son dos
y yo uno (o medio);

si ellos son grandes
y yo pequeño,

si ellos de noche
no tienen miedo

y yo, su niño,
sí que lo tengo:

¿entonces por qué,
y todo el tiempo,
yo duermo solo
¡y juntos ellos!?




CHAMAQUILI EN LA ALPUJARRA


Hay un lugar en el mundo
que se llama La Alpujarra.
Un lugar lleno de lomas,
bancales y casas blancas.
Allí vive el Abuelito,
allí canta lindo el agua,
allí la tía María
recoge setas y habas.
A la Alpujarra yo voy
cada dos o tres semanas.
Fiesta de caquis y moras,
Feria de perros y cabras.
Qué aire limpio se respira,
Que tranquilidad tan sana.
Esto es diferente a Cuba
e incluso al resto de España.
Qué Madrid ni qué París,
qué Roma, Moscú, ni Praga.
Hay un lugar en el mundo
que se llama La Alpujarra
y es como un dibujo grande
de cuando Dios practicaba.
Dios debió tener mi edad
cuando pintó La Alpujarra,
O no, menos, mucho menos,
porque miren qué montaña:
le quedó la parte verde
más pequeña que la blanca.




PRIMERA INCURSIÓN DE CHAMAQUILI EN LINGÜÍSTICA COMPARADA


Mi papá es un habanero
en los gestos y en el habla.
Y mi mamá una andaluza,
oriunda de La Alpujarra.
Por eso yo a veces digo
“autobús” y a veces “guagua”,
digo “coche” y digo “carro”, 
digo “matrícula” y “chapa”
digo “armario” y digo “closet”
digo “bolsa” y digo “jaba”,
digo “vale” y digo “O key”,
como “patatas” y “papas”,
si estoy en Cuba “manejo”
pero “conduzco” en España…
En fin, que soy un cocido
y un ajiaco de palabras,
para que me entiendan todos,
en Almería y La Habana.
Hay quien tiene la voz negra
y hay quien tiene la voz blanca,
pero lo mío es mejor:
yo tengo la voz mulata.




CHAMAQUILI Y EL PRIMER DIENTE DE LECHE


Chamaquili tiene
flojísimo un diente.
Y está todo el día
mueve que te mueve.
Que el diente se caiga
Chamaquili quiere,
para que le traiga
Ratoncito Pérez
un nuevo regalo
(o incluso un billete).
Desde que despierta
mueve que te mueve.
Cuando va al colegio
mueve que te mueve.
Cuando está jugando
mueve que te mueve.
Cuando está en el baño
mueve que te mueve.
Con su propia lengua,
mueve que te mueve.
La pediatra dice
que el diente es de leche.
Chamaquili piensa
que si tiene dientes
de leche en la boca
es por lo que bebe.
Si desayunara
tazas de té verde
serían de té
sus dientes de leche.
Si desayunara
sopita caliente
serían de sopa
sus dientes de leche
Si desayunara
espagueti al dente
serían de pasta
sus dientes de leche.
Chamaquili tiene
flojíisimo un diente
y está todo el día
mueve que te mueve
mueve que te mueve
mueve que te mueve
Hasta que… ¡Mapá,
se me cayó el diente!
Llama por teléfono
al amigo Pérez
para que me traiga
dinero o juguetes.
Aunque algo no entiendo
del tema del diente.
¿No era un diente lácteo,
decían ustedes?
Si es de leche y blanco, 
de leche y no duele,
de leche y pequeño,
de leche y qué suerte,
mi pregunta es:
¿por qué al desprenderse
he soltado sangre
en lugar de leche.


Ilustraciones: Jorge OLIVER Medina.

Después de 10 libros publicados en Cuba, CHAMAQUILI EN ALMERÍA es el primer título de la Colección Chamaquili editado en España por Scripta Manent y disponible en su tienda Online para el envío a cualquier país del mundo: www.scriptamanentediciones.com 

  1.  

    |